Vuelvo otra vez la vista atrás para hacer un breve comentario sobre asignaturas que me han gustado especialmente en estos años de cursar Filología Inglesa en la UNED y pienso que no es tan fácil separar la materia en sí de la forma en que hubo que estudiarlas. También, seguramente porque una vez pasados los tiempos de estudio y la presión de exámenes inminentes parece que queda sólo lo positivo, me resulta difícil elegir una tercera asignatura y cerrar esta ‘mini serie’ de entradas en el blog.
Miro los estantes donde están los libros de esta carrera y recuerdo con agrado Pragmática, Sociolingüística, Análisis del Discurso, Literatura Francesa, muchos temas de los diferentes cursos de Literatura Inglesa… pero termino quedándome con las cuatrimestrales de Literatura Clásica Griega y Literatura Clásica Latina.
En ambos casos encontré el material base que había que estudiar algo dificultoso (demasiado extenso en el caso de Grecia y demasiado fragmentado en el de Latina). Sin embargo las dos materias me resultaron agradables en diversos sentidos: las lecturas eran entretenidas o sugerentes; muchos comentarios sobre autores, obras o teorías invitaban a la reflexión; y el tema me transportaba de alguna forma a los años de instituto en los que, por la razón que fuera, disfruté con las asignaturas de Griego y Latín.
Hay muchas citas o referencias que podrían ilustrar esta entrada pero quiero limitarme a dos. En Literatura Griega recurro a la Antígona de Sófocles con el canto en el que el Coro ensalza la naturaleza humana. Este fragmento siempre me ha reconfortado un poco para compensar el horror de la otra cara de la moneda, la negativa, la que aparece en imágenes de guerra, en palizas grabadas en móvil, en otras formas de estupidez más cotidianas…
Numerosas son las maravillas del mundo; pero, de todas, la más sorprendente es el hombre. El es quien cruza los mares espumosos…
Se puede leer el texto completo en la página 10 de esta dirección.
De Literatura Latina he elegido a Catulo por la fuerza y la frescura de algunos de sus poemas. Se pueden encontrar grabaciones de algunos programas de Radio UNED donde el profesor Antonio Moreno compara su poesía con la de Horacio (La poesía lírica de Catulo y Horacio, 12/10/2005; Catulo y Horacio: claves para su lectura, 26/03/2007...) Esta página recoge textos originales y traducciones a diversos idiomas de la obra de este poeta latino.
Vivamos, Lesbia mía, y amémonos
y las habladurías de los viejos más severos
nos importen todas un bledo...
Texto completo
Estas dos asignaturas junto con Lengua Griega se me han quedado en el tintero. Reconozco que las dos primeras pedí apuntes a compañeros que las habían hecho pero al final no me decidí porque me pareción que no disponía del tiempo necesario y elegí otras a priori más llevaderas. Respecto a Lengua Griega me temo que el profesor era el mismo que me dio Latín y si iba a recibir la misma "dedicación" por parte del profesor que la que recibí en Latín, mejor ni lo intentaba.
ReplyDeleteDe todas formas, conservo los apuntes y las lecturas siempre están ahí.
¡Qué asignaturas tan interesantes! ¡Y qué echadas a perder por una peculiar programación didáctica! Recuerdo en especial Literatura Griega, y esa sensación de que nunca iba a conseguir aprender toda la materia incluida en el temario... Pero ni siquiera eso hizo que perdiese el aprecio hacia esta materia, que hubiese merecido una mayor atención para apreciarla en su justo valor. La Cultura Clásica es y será una fuente inagotable de sabiduría. Puestos a anotar citas, me quedo con las que según dicen se encontraban a las puertas del oráculo de Delfos: "Conócete a tí mismo" y "De nada en exceso". ¡Toda una filosofía de vida!
ReplyDeleteJuan F.