Lyrical...
THE LADY OF SHALLOTT by Alfred Tennison
Long fields of barley and of rye,
That clothe the wold and meet the sky;
And thro' the field the road runs by
To many-tower'd Camelot;
And up and down the people go,
Gazing where the lilies blow
Round an island there below,
The island of Shalott. ...
... touching...
Bent double, like old beggars under sacks, Knock kneed, coughing like hags, we cursed through sludge
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame, all blind,
Drunck with fatigue, deaf even to the hoots
Of gas shells dropping softly behind.
...
(whole text)
...and startling.
THIS BE THE VERSE by Philip Larkin
El poema de Larkin es tan mezquino como el personaje: queda bien retratado en su tendenciosidad y limitaciones. Y un desagradecido además con sus padres. No le hagáis caso, no sabía lo que se perdía el pobre.
ReplyDelete¿Conoces la versión de The Lady of Shalott de Loreena McKennitt?
http://es.youtube.com/watch?v=MU_Tn-HxULM
Gracias por el link. No conocía la canción. Después de escucharla, he entrado al azar en este otro video corto, al parecer el anuncio de una representación teatral, que también me ha gustado: http://es.youtube.com/watch?v=QZOeXGpKuRk
ReplyDeleteRespecto a Larkin, supongo que en su poema trataba de resultar provocativo para expresar su experiencia de infancia infeliz y sus carencias afectivas. Para ello recurre a lenguaje soez, imágenes que evocan ambientes sórdidos, alusión al poema homónimo de Stevenson, que apelaba a sentimientos muy distintos, y unos consejos finales contrarios a los valores relativos al amor filial. El autor reconocía en sí mismo una incapacidad para ser feliz que calificaba como hereditaria. El poema refleja la frustración de una vida familiar que le resultó probablemente dolorosa y, que desgraciadamente, es compartida por demasiada gente.